Filip Manja: Efekat akupunkture je vidljiv nakon prvog tretmana
“Ono što želim da naglasim je da u kineskoj medicini nikako ne važi pravilo ista bolest – isti lek, različita bolest – različiti lek. Da bi se lečenje uspešno sprovelo jeste važno odrediti bolest, ali je ključno odrediti sindrom. Bolest se leči tako što se izleči sindrom”, rekao je ovo u intervjuu za ZdraviJa magazin Filip Manja, doktor kineske medicine koji je održao predavanje na Konfucijevom institutu u Banjoj Luci na temu “Akupunktura-istine i mitovi”.
Nakon završenog kineskog jezika i književnosti, Filip je upisao studije na Fakultetu za kinesku tradicionalnu medicinu u gradu Tjenđinu, nedaleko od Pekinga. Nakon diplomiranja vratio se u Srbiju gdje liječi pacijente različitim metodama kineske medicine, uči dalje kroz lično iskustvo i svjedoči uspješnim ishodima liječenja različitih oboljenja.
ZdraviJa: Možete li nam objasniti razliku između kineske medicine i akupunkture?
Filip Manja: Kineska medicina je drugi najveći medicinski sistem na svetu, sistem koji se razvio u narodnu medicinu sa dugom i sistematičnom tradicijom koju dokazuju brojni medicinski spisi. Pristup pacijentu je holistički. Zahteva određivanje sindroma što znači određivanje stanja pacijenta u datom trenutku pa tek onda same bolesti.
Ustanovljena su tri osnovna principa kineske medicine
- Jedinstvo unutar tijela – Ljudsko tijelo je jedinstvena organska cjelina. Tijelo je sačinjeno od 5 zang organa, 6 fu organa i ostalog tkiva. Svi oni obavljaju svoje zasebne funkcije, ali su istovremeno povezani sistemom meridijana.
- Jedinstvo čovjeka i prirode – Principi koje važe u cijeloj porodici, važe i za čovjeka. Tako se u proljeće i ljeto priroda budi i otvara, pa je i kod čovjeka takozvani yang ći odnosno energetski tok bliži površini, koža je relaksirana, više se znojimo, manje uriniramo. U jesen i zimu yang ći se povlači unutra, koža je zategnutija, manje se znojimo, a više uriniramo.
- Jedinstvo čovjeka i društva – Uređenost porodice, zajednice, društva ima veliki uticaj na nas. Porodica je osnovna jedinica harmonije za kinesko društvo. Sem toga, promjena društvenog statusa i materijalnog stanja često donosi i zdravstvene promjene.
Geografske okolnosti životne sredine takođe nas određuju. Suva i vlažna klima će se različito odraziti na našu kožu, slezenu, formirati nam različite navike u ishrani.
Tradicionalna kineska medicina obuhvata brojne metode liječenja poput akupunkture, liječenje biljkama, tuina masaže, liječenje čašama i druge metode.
Cilj ovakve medicine sa dugom tradicijom je da vrati balans u tijelo tako što će stabilizovati protok vitalne energije bez zastoja jer bolest nastaje ako energija zastane.
Akupunktura predstavlja jedan segment tradicionalnog liječenja kojim se organizam dovodi u ravnotežu prirodnim putem. Tijelo pokreće samoizlječenje, odnosno, sopstvenim snagama obnavlja bolesne dijelove. Praktičar akupunkture koristi igle koje se aplikuju na tačno određene tačke na tijelu takozvane akupunkturne tačke. Te tačke su raspoređene duž određenih meridijana. Meridijani su energetski tokovi duž kojih teče vitalna energija nazvana „ći“.
Ći efekat je ciljni osjećaj kineske medicine. Osjećaj pravilnog rada organizma u cjelini.
ZdraviJa: Možete li nam približiti kako u stvari izgleda jedan tretman?
Filip Manja: Tretman se određuje na osnovu sindroma, a ne na osnovu bolesti. Određivanje sindroma znači da su dijagnostika i tretmani u kineskoj medicini pre svega usmereni na identifikovanje sindroma, tj. stanja pacijenta u tom datom trenutku, ili u toj fazi bolesti, a tek onda same bolesti.
Svaki moj tretman je različit. Neko ko bi došao da isproba tretman za diskus herniju, neurološki oporavak jedne strane tela, ili hronični spazam u vratu i leđima bi video maksimalno Yang tretman (snažnu masažu, ili manipulaciju iglicama, ili puštanje krvi, pomeranje vakumskih čaša).
Ko bi došao na tretman za nesanicu, stres, ili anksioznost, svedočio bi maksimalno Yin pristupu (blaga energetska masaža, prisutan dodir, ljuljuškanje, bez iglica). Spektar je širok i koristimo ga celog, po potrebi. To znači da se isti sindrom može pojaviti u različitim bolestima, i da se različiti sindromi mogu javiti u jednoj istoj bolesti. I to dalje znači da se iste bolesti mogu lečiti na različit, a različite bolesti na isti način.
Tako postoji, na primer, sindrom stagnacije krvi, sindrom vatre u srcu (koja se može dalje spustiti i zahvatiti tanko crevo), vlage u slezeni, slabosti u bubrezima, vetra i hladnoće u površinskom sloju tela, itd. To znači da se isti sindrom može pojaviti u različitim bolestima, i da se različiti sindromi mogu javiti u jednoj istoj bolesti. I to dalje znači da se iste bolesti mogu lečiti na različit, a različite bolesti na isti način.
ZdraviJa: Da li je potrebno više tretmana da bi se vidio efekat liječenja akupunkturom?
Filip Manja: Rezultati akupunkture treba da budu vidljivi odmah nakon prvog tretmana. Čak iako ne može odmah da reši problem, njen cilj je da pokrene mehanizme koji rešavaju problem.
Bol je jasan primer za trenutno delovanje akupuntkure.
Zabodu se igle na tačke koje se odrede kao najpogodnije za delovanje na trenutnu bol i rezultati su prisutni posle prvog tretmana. Tako se leči bol u leđima od one nastale povredom do komplikovanijih stanja poput diskus hernije gde se pacijentu pristupa sistematičnije i detaljnije.
ZdraviJa: Kako izgleda pristup pacijentu prilikom prvog susreta?
Filip Manja: Opisaću vam kako tretiram sve muskulo-skeletalne bolove: lumbalni bol, vrat, koleno, teniski lakat, rame, zglob šake, prst. Prvo što vidim je da li je stanje hronično ili akutno, da li je u pitanju višak ili manjak energije. Višak je češći slučaj, ukazuje na opstrukciju u protoku krvi i ći-a i njihovom nagomilavanju na jednom mestu. Manjak znači da se bol javlja jer nema dovoljno ishranjenosti (priliva krvi i ći-a).
Generalno i kod hroničnih i kod akutnih slučajeva uvek prvo pristupam distalnim tačkama – tačkama udaljenim od mesta bola. Ponekad kombinujem sa lokalnim tačkama. U kasnijoj fazi, nakon nekoliko tretmana, prelazim više na lokalne, da bi se na obolelo mesto dovela krv i energija i ubrzao oporavak.
ZdraviJa: Da li se djelovanje akupunkture može objasniti jezikom moderne medicine?
Filip Manja: Nekad može, nekad to nije moguće. Dokazano je da akupunktura stimuliše prirodne supstance u organizmu koji ublažavaju bol, tzv. prirodne analgetike i to je moguće objasniti jezikom moderne medicine. Ponekad je teško opisati efekat akupunkture biomedicinskim jezikom jer se mnogo procesa u isto vreme odvija, na više nivoa. Najbitnije je da pacijent oseti promenu svog stanja na bolje.
ZdraviJa: Da li se akupunkturom liječe samo bolovi?
Filip Manja: Najčešće se koristi za otklanjanje različitih bolova ali to nije jedina stvar koju akupunktura radi našem organizmu. Akupunktura je prirodan način lečenja koja leči stanje pacijenta u datom trenutku, svakom pacijentu pristupa drugačije na osnovu njegovih tegoba. Ako bi je sveli na relaksaciju mišića, dakle samo površno bockanje na mišićno-tetivni i mišićno-koštani sistem, ona onda nije akupunkcija već suva punkcija tzv dry needling.
Svjetska zdravstvena organizacija (WHO) 1979. godine preporučila je više od 50 bolesti za lečenje akupnkturom a akupunkturnu iglu je 1996. god. američka organizacija Food and Drug Administration FDA) preporučila kao siguran medicinski dokument.
Najčešće obolenje zbog kog se ljudi opredele da isprobaju ovu metodu lečenja su različiti bolovi poput onog koji izazove diskus hernija, anksioznost, nesanica i druge. Ljudi mi ponekad kažu, sigurno još češće pomisle: „Te tvoje iglice samo prave anesteziju za bol.”
Kako onda objasniti da kad ljudima stavimo iglice distalno (daleko od mesta bola), oni osećaju da im se mesto primarnog bola zagrijava, ispunjava, oživljava? Isto važi ako je utrnulost umesto bola.
Kineska medicina kaže “Bu tong, ze tong.” “Zbog toga što ne protiče, zato boli”.
I još kaže “Tong, ze bu tong” – “Kada protekne, onda neće boleti.”
I tu se završava čitava mudrost vezana za bol. Ničega izvan toga nema. Ako nađemo način da krv i „ći“ proteknu i stignu tamo gde postoji stagnacija ili neishranjenost njima, bola neće biti.
Šta sve liječi akupunktura?
Neke od najčešćih stanja koja se mogu liječiti su:
- sve vrste bolova, uspješno se liječi diskus hernija
- glavobolje
- išijas
- lumbago
- neuralgije
- sinuzitis
- hipertenzija
- menstrualne tegobe
- nervoza
- fobije
- alergije
- hormonski disbalans
- reumatske smetnje
- sterilitet
- različita kožna oboljenja
- problemi sa cirkulacijom
ZdraviJa: Da li je akupunktura bolna?
Filip Manja: Često se dešava da pacijent ne oseća ništa. Neko drugi može imati osećaj peckanja. Faktori koji utiču na bol su godišnje doba kada se odrađuje tretman, dio tela koji se bocka – tu zavisi da li više ima nerava i krvnih sudova a manje mišića, debljina iglica koje se koriste i najvažnije zavisi od veštine onog koji bocka.
Tačno definisan broj akupunkturnih tačaka prema tradicionalnim spisima je 365. Celo telo su akupunkturne tačke pa se taj broj ponekad ne može odrediti tačno. Svaka tačka može da se koristi za širok spektar različitih obolenja. Ako više ljudi ima ista obolenja koriste se različite tačke.
Najbitnije za praktičara je da nakon izučenog gradiva iz udžbenika u praksi stvori i lični osećaj odnosno stil prilikom rada sa pacijentom i da svakom pacijentu pristupa na drugačiji način, prilagođen uzroku pada energije.
ZdraviJa: Da li je pravilo da su igle uvijek tanke i da se plitko bockaju?
Filip Manja: Igle su ponekad tanke i plitko se bodu pod kožu ali često to nije slučaj. Igle mogu biti i debele i duboko zabodene. Najviše zavisi od anatomskog mesta koje se ubada. Da li je duboko ili površno i da li je isprepleteno krvnim sudovima i nervima ili je koštana regija.
ZdraviJa: U kakvoj su simbiozi akupunktura i biljke?
Filip Manja: U pogledu tretmana, biljke i akupunktura su prvi izbor. Možemo primetiti da iako se na Zapadu češće praktikuje akupunktura, u Kini prioritet ima terapija biljkama. Danas se u Kini doktori tradicionalne kineske medicine uglavnom bave ili akupunkturom, ili biljkama.
Jedan od najvećih doktora u istoriji kineske medicine, Sun SiMiao naglašavao je da se biljke i akupunktura moraju zajedno koristiti i da tek tada “bolest nema kuda da pobegne”.
Sve biljke u kineskoj medicini dele se u odnosu na to kog su ukusa (što nije uvek u skladu sa onim što mi podrazumevamo pod “ukusom”), dalje u odnosu na to da li su tople, hladne u odnosu na to u koji meridijan ulaze.
Lekovite biljke koje koristimo u jednom periodu, biljke koje treba da naprave promenu u organizmu možemo koristiti sa teritorije Kine iako ne pripadamo tom podneblju. Svi smo željni da dovedemo svoje stanje u balans. Potrebno je da budete svesni svog tela i razvijete određenu senzitivnost kako biste osetili dobrobiti tretmana ove medicine. To možete postići meditacijom.
Možda te interesuje, kako se osloboditi hroničnog umora uz ove aktivnosti.
Stilovi akupunkture su različiti i praktičar ima dužnost da izuči sve tipove kako bi izgradio svoj sopstveni pristup pacijentu.
Nadamo se da vas je ovaj intervju inspirasao i malo bolje upoznao sa svim tajnama i zdravstvenim prednostima akupunkture, te da ćete se odvažiti da je probate ukoliko imate neki od pomenutih zdravstvenih problema kao što su diskus hernija, glavobolja, sinusitis, problemi sa alergijama i druge.
Pišite nam u komentarima ukoliko ste već imali priliku da probate akupunkturu i da li vam je pomogla.